The words in Macfarlane's book came from dozens ... Anglo-Romani, Cornish, Welsh, Irish, Gaelic, Orcadian, Shetlandic and Doric, and numerous regional versions of English, through to Jérriais ...
"He [Abbott] speaks Irish, yeah, he speaks Gaelic." Viewers were not happy with the Dubliner actor's choice of words when it came to describing Ireland's native language, though. Many called out ...
Mullach Mòr translated from Irish Gaelic means the big rock. However, in Scots Gaelic, a similar word Moladh translates as ‘in praise of’ and prefixes the place or person to be eulogised in a poem or ...